Hiza o motte kusshin
Jumbi Undō 08¶
1. Namn på övning¶
Hiza o motte kusshin undō
(膝を持って屈伸運動 – Knäböjning med händerna på knäna)
2. Romaji instruktion¶
Hai, hiza o motte.
Kusshin.
Ichi, ni.
San, shi.
Go, roku.
Shichi, hachi.
Kyū, jū.
3. Översättning¶
Håll knäna.
Böj och sträck.
Ett, två.
Tre, fyra.
Fem, sex.
Sju, åtta.
Nio, tio.
4. Räkning¶
Ichi – Ni
San – Shi
Go – Roku
Shichi – Hachi
Kyū – Jū
5. Kort beskrivning¶
Utövaren står med fötterna ungefär axelbrett isär. Händerna placeras på knäna, höger hand på höger knä och vänster hand på vänster knä.
Från denna position böjs knäna och kroppen sänks ned mot en låg hukposition medan händerna fortsätter att stödja knäna.
I den nedre positionen utförs två korta fjädrande böjningar (räkning ichi, ni). Därefter sträcks benen upp igen tills kroppen nästan återgår till upprätt position, där ytterligare två räkningar utförs (san, shi).
Rörelsen fortsätter i samma rytm:
- två korta böjningar i den nedre positionen
- två räkningar i den övre positionen
Detta upprepas tills räkningen når tio.
Ryggen hålls lätt framåtlutad och knäna följer fotens riktning.
6. Syfte¶
Syftet med övningen är att:
- aktivera knäleden och dess stabiliserande muskler
- värma upp quadriceps, hamstrings och vadmuskler
- förbättra rörlighet i knä och höft
- träna kontrollerad böjning och sträckning av benen
Övningen fortsätter progressionen i uppvärmningen där belastningen gradvis flyttas upp i rörelsekedjan – fot → knä → höft.
Kommentarer¶
1. Romaji
Instruktionen hiza o motte betyder bokstavligen “håll knäna”. Därefter ges kommandot kusshin, vilket innebär upprepade böjningar och sträckningar av benen.
2. Terminologi
Ordet kusshin (屈伸) används ofta i japansk tränings- och gymnastikterminologi för rytmiska böj- och sträckrörelser i benen.