Klassificering¶
Detta avsnitt samlar terminologi, namngivning och systematisk klassificering av ställningarna i Kyokushin-karate.
Syftet är att skapa en enhetlig och användbar struktur för biblioteket, så att ställningarna benämns konsekvent och förstås både som tekniska former och som delar av ett större system.
Klassificeringen i detta avsnitt är biblioteksintern och pedagogisk. Den ersätter inte traditionella japanska namn, utan ordnar dem så att de blir tydliga i undervisning, dokumentation och fortsatt utbyggnad av materialet.
Grundprincip¶
Varje ställning bör anges med tre nivåer av benämning:
1. Japanskt namn¶
Den etablerade termen i karate, skriven med romaji.
2. Svensk benämning¶
En konsekvent svensk benämning som förklarar ställningens grundkaraktär.
3. Funktionell klass¶
Den grupp ställningen tillhör i systemet, till exempel neutral, symmetrisk, framåtriktad eller specialiserad.
Detta gör att samma ställning kan förstås både språkligt och tekniskt.
Princip för namngivning i biblioteket¶
I biblioteket bör följande ordning användas:
Romaji som huvudnamn
Japanska tecken när de är fastställda
Svensk benämning som förklarande översättning eller arbetsnamn
Exempel:
Sanchin-dachi (三戦立ち)
Sanchin-ställning
eller
Zenkutsu-dachi (前屈立ち)
Framåtlutad ställning
Det japanska namnet bör vara normerande, medan den svenska benämningen ska hjälpa läsaren att förstå funktionen utan att ersätta originaltermen.
Om svenska benämningar¶
Svenska benämningar bör vara:
- konsekventa
- tekniskt tydliga
- så nära funktionen som möjligt
- fria från onödigt fria tolkningar
De bör inte försöka vara poetiska eller alltför lösa. Deras uppgift är att stödja förståelsen.
Exempel på lämpliga typer av svenska benämningar:
- naturlig ställning
- öppen grundställning
- framåtlutad ställning
- bakåtlutad ställning
- kattställning
- ryttarställning
När en svensk term riskerar att bli missvisande bör romaji ges större tyngd.
Om engelska motsvarigheter¶
I Oyamas engelskspråkiga verk förekommer ofta etablerade engelska termer som:
- normal stance
- open-toes stance
- forward leaning stance
- back leaning stance
- straddle stance
- cat stance
- crane stance
Dessa är användbara som historiska och källnära referenser, men bibliotekets primära språk bör vara japanska termer med svensk förklaring.
De engelska uttrycken kan därför användas:
- som stöd vid källjämförelse
- som notering i kommentar
- som sekundär terminologi
men inte som huvudnamn i den svenska bibliotekstrukturen.
Rekommenderad klassificeringsmodell¶
För bibliotekets syfte rekommenderas att ställningarna klassificeras i fem huvudgrupper:
1. Neutrala grundställningar¶
Ställningar för utgångsläge, ordning, enkel struktur och grundberedskap.
2. Symmetriska stabila ställningar¶
Ställningar där kroppen bärs relativt jämnt och där fokus ligger på stabilitet, benstyrka och centrerad struktur.
3. Riktade huvudställningar¶
Ställningar där kroppen organiseras tydligt framåt, bakåt eller centrerat för teknik.
4. Balans- och specialställningar¶
Ställningar som kräver särskild balans, avlastning eller specialiserad kroppskontroll.
5. Övergångs- och variantställningar¶
Ställningar som fungerar som mellanformer, särskilda varianter eller mindre centrala grundställningar.
Denna modell är tillräckligt tydlig för undervisning och tillräckligt flexibel för framtida utbyggnad.
Klassificering av de centrala ställningarna¶
1. Neutrala grundställningar¶
Heisoku-dachi¶
Svensk benämning: sluten grundställning / naturlig sluten ställning
Funktionell klass: neutral grundställning
Musubi-dachi¶
Svensk benämning: öppen tåställning / öppen grundställning
Funktionell klass: neutral grundställning
Heiko-dachi¶
Svensk benämning: parallell ställning
Funktionell klass: neutral grundställning
Uchihachiji-dachi¶
Svensk benämning: inåtvinklad öppen ställning / duvtåställning
Funktionell klass: neutral grundställning
Fudō-dachi / Yoi-dachi¶
Svensk benämning: stabil beredskapsställning / beredskapsställning
Funktionell klass: neutral grundställning
2. Symmetriska stabila ställningar¶
Shiko-dachi¶
Svensk benämning: sumoställning
Funktionell klass: symmetrisk stabil ställning
Kiba-dachi¶
Svensk benämning: ryttarställning
Funktionell klass: symmetrisk stabil ställning
3. Riktade huvudställningar¶
Zenkutsu-dachi¶
Svensk benämning: framåtlutad ställning / framställning
Funktionell klass: framåtriktad huvudställning
Kokutsu-dachi¶
Svensk benämning: bakåtlutad ställning / bakställning
Funktionell klass: bakviktad huvudställning
Sanchin-dachi¶
Svensk benämning: sanchin-ställning
Funktionell klass: centrerad kraftställning / huvudställning
Nekoashi-dachi¶
Svensk benämning: kattställning
Funktionell klass: bakviktad huvudställning
4. Balans- och specialställningar¶
Tsuruashi-dachi¶
Svensk benämning: tranställning
Funktionell klass: balansställning
Kake-dachi¶
Svensk benämning: krokad ställning / hakställning
Funktionell klass: specialställning
5. Övergångs- och variantställningar¶
Moroashi-dachi¶
Svensk benämning: en-fot-fram-ställning / kort framställning
Funktionell klass: variant- eller övergångsställning
Primära och sekundära ställningar¶
För bibliotekets interna struktur är det användbart att skilja mellan primära och sekundära ställningar.
Primära ställningar¶
Dessa utgör kärnan i systemet och bör prioriteras i undervisning och dokumentation.
- Heisoku-dachi
- Musubi-dachi
- Heiko-dachi
- Fudō-dachi
- Shiko-dachi
- Kiba-dachi
- Zenkutsu-dachi
- Kokutsu-dachi
- Sanchin-dachi
- Nekoashi-dachi
Sekundära ställningar¶
Dessa är viktiga men mer specialiserade, mindre centrala eller mer beroende av kata och specifika sammanhang.
- Uchihachiji-dachi
- Kake-dachi
- Tsuruashi-dachi
- Moroashi-dachi
Denna indelning hjälper till att skapa progression.
Formell klassificering kontra funktionell klassificering¶
En ställning kan klassificeras på minst två sätt:
Formell klassificering¶
Hur den ser ut strukturellt.
Exempel: - symmetrisk - asymmetrisk - hög - låg - enbensställning
Funktionell klassificering¶
Vad den används till.
Exempel: - grundställning - kraftställning - sparkberedskap - balansställning - övergångsställning
Båda klassificeringarna behövs, eftersom samma ställning kan vara enkel formellt men viktig funktionellt.
Rekommenderad standard per ställningssida¶
För konsekvens bör varje enskild ställningssida ange följande:
Namn¶
- japanska tecken
- romaji
- svensk benämning
Klassificering¶
- huvudgrupp
- eventuell undergrupp
Alternativa benämningar¶
- engelska källnamn
- äldre eller parallella namn om relevanta
Kommentar¶
- om terminologin varierar mellan verk eller dojoanvändning
Detta gör det möjligt att hålla hela delen språkligt konsekvent.
Rekommenderade huvudnamn i biblioteket¶
Följande huvudnamn rekommenderas i bibliotekets meny och filstruktur:
- Heisoku-dachi
- Musubi-dachi
- Heiko-dachi
- Uchihachiji-dachi
- Fudō-dachi
- Shiko-dachi
- Kiba-dachi
- Zenkutsu-dachi
- Kokutsu-dachi
- Sanchin-dachi
- Nekoashi-dachi
- Kake-dachi
- Tsuruashi-dachi
- Moroashi-dachi
Dessa bör hållas fasta även om alternativa översättningar diskuteras i brödtexten.
Sammanfattande tabell¶
| Romaji | Svensk benämning | Klass |
|---|---|---|
| Heisoku-dachi | sluten grundställning | neutral grundställning |
| Musubi-dachi | öppen grundställning | neutral grundställning |
| Heiko-dachi | parallell ställning | neutral grundställning |
| Uchihachiji-dachi | inåtvinklad öppen ställning | neutral grundställning |
| Fudō-dachi | beredskapsställning | neutral grundställning |
| Shiko-dachi | sumoställning | symmetrisk stabil ställning |
| Kiba-dachi | ryttarställning | symmetrisk stabil ställning |
| Zenkutsu-dachi | framåtlutad ställning | framåtriktad huvudställning |
| Kokutsu-dachi | bakåtlutad ställning | bakviktad huvudställning |
| Sanchin-dachi | sanchin-ställning | centrerad kraftställning |
| Nekoashi-dachi | kattställning | bakviktad huvudställning |
| Kake-dachi | krokad ställning | specialställning |
| Tsuruashi-dachi | tranställning | balansställning |
| Moroashi-dachi | en-fot-fram-ställning | variant- eller övergångsställning |
Kommentar¶
Klassificeringens uppgift är inte att förenkla bort skillnaderna mellan ställningarna, utan att göra dem tydliga.
När terminologi, gruppering och huvudnamn hålls konsekventa blir hela dachi-delen lättare att bygga ut, undervisa ur och använda som tekniskt referensmaterial.